Drag Royals Taiwan《嬉遊記72變之萬花嬉春》|2022臺北藝穗節(駐節評論:楊智翔)
取驚之旅《嬉遊記72變之萬花嬉春》
▍演出節目:2022臺北藝穗節-Drag Royals Taiwan《嬉遊記72變之萬花嬉春》
▍演出時間:09.02(五)19:30
▍演出地點:濕地Venue-B1
▍演出團隊:Drag Royals Taiwan
文 楊智翔(駐節評論人)
節目介紹打著變裝(drag)、坎普(camp)及又色又俗艷的說明,《嬉遊記72變之萬花嬉春》靈感源自耳熟能詳的《西遊記》第七十二回《盤絲洞》故事。大致能猜測與預料,試圖改編的方向有多麽「不正經」。
在地下一樓,故事如此展開:一天,唐三藏打坐,收到菩薩請他至西方取經的訊息,便即刻啟程。途中,他遇上孫悟空與豬八戒,為確保取經之路能順利平安,於是將兩人收為徒弟,同行前往。不料,他們碰上稀奇古怪的妖孽——花仙子及大根,旅途受阻、身陷險境,五人於是展開一場意亂情迷又胡言亂語的亂入鬧劇。
亂亂亂、變變變,這本該是立意良好、精彩可期的演出重點,本作卻因些許失誤而打了折扣,讓嬉鬧與胡鬧,就在一線之隔。
首先,突然歌舞起來的段落,效果不如預期,並未成功達至跳接的驚喜,反而有些令人摸不著頭緒,只能假裝回味流行金曲(小虎隊〈青蘋果樂園〉、吳宗憲&溫嵐〈屋頂〉等)。再者,演員表演質地明顯有差異,這可以不是問題,但過於鬆散的肢體表達、搶詞、聲音忽大忽小、空拍、沒詞就晾在一旁等等的情況,使得要亂、要鬧的場面重心不穩,笑點不成、色點無力,最後只剩尷尬。某些時刻甚至能察覺,部分演員丟接台詞不太肯定的語氣,說得有氣無力,堆疊不起情節推進所需的衝突力道。此外,最核心的變裝元素,似乎僅於外在造型作出某些詮釋,未於改編中盡量發揮,與文本激盪更多火花。有機會發展的段落,如唐三藏一行人是如何與花仙子雙妖接觸、建立起何種新關係,神/妖/性/別又如何在劇中的每個角色身上雜混交纏、介入發展,也被草草帶過,徒留某些笑鬧(像是唐三藏被問:和尚都是處男嗎?),或角色之間彼此愛戀的浪漫妖話,實在倍感可惜。否則,選用原著核心角色多為男性的《西遊記》,試著建構變裝國王(drag king)遊歷世界的所見所聞,甚至顛覆原始設定或觀點,應是不錯的點子,可有更多創造性的想像。
整體而言,要說本作探索了性別議題,恐怕觸及的討論深度與空間有限;要說嬉鬧了性別或神妖各界,又感覺些許力有未逮、張力未至。但不得不說,本作確實試驗了有趣的想法,展開變裝表演與經典改編的某種可能性,也具一定的完整性。前段嚴苛了一些,無非是期待團隊能再調整看看,讓取經能真正變成「取驚」。期許團隊未來繼續嘗試變裝所能製造的身份反差或模糊,將所要傳遞的理念深入連結文本,相信有機會能在嬉鬧之餘,仍能拋出清晰的提問及有力的主張。最後提一點,角色大根的服裝設計頗有巧思,身上的陰唇錢包既有議題性、視覺張力又兼具實用度(像是收小費)。要是在表演中能有更多運用它的想像,那就再好不過了。