😚臺北表演藝術中心:您的瀏覽器看起來不支援 ✪ Javascript ✪ 功能,若網頁功能無法正常使用時,請開啟瀏覽器 ✪ Javascript ✪ 狀態
:::

《列車上》終極好評回顧整理

馬戲

《列車上》——這部在本年度受到廣泛讚譽的馬戲演出,深深打動了各界觀眾的心。隨著演出的結束,每位觀眾都帶著滿滿的感動離開劇院,這份深刻的情感餘韻久久不散。為了讓這份動容延續,我們精心整理了演出中極具詩意與情感深度的歌詞對照表。這些歌曲,融合了戲劇性與個人體驗的魅力,不僅呈現了劇目的核心情感,更是一次心靈的觸動。

我們誠摯邀請所有觀眾,透過 Spotify 或 Apple Music 來重新體驗這些感人的曲目。在這些旋律中,您將再次回味那些美好的劇場時刻。此外,為了讓觀眾更深入了解這部作品,我們特別收錄了導演與演員的精彩訪談。這些訪談不僅展現了他們在每一個細節上的用心與創意,還揭示了背後的哲學的思考與情感深度。透過這些深入的對話,觀眾可以更全面地體會到《列車上》這部作品的獨特魅力與藝術價值,進而豐富自己的觀劇體驗。

 

Train is Coming 火車來了(呼拉圈)

Wake up
It's time to go
Birds are fleeing but there ain't no snow

So pack up
Sun is up and
How do you like my hat ?

Just hurry
Don't look back
Bells are ringing there by the tracks and

Hold that smile
Just a little while
And how do you like my tie ?

Train is coming , and not that slow
You catch it up or you let it go
Round and round the tracks they go
When you're back you let me know

Hold on
Do you like the sound of
Rolling suitcases in the morning
Like my heart that won't stop pounding
So did you pack my things ?

Go on
Jump inside
I'll write some letters days and night
And play the part
Don't fall apart
How do you like the flowers ?

Train is coming , and not that slow
You catch it up or you let it go
Round and round the tracks they go
When you're back you let me know


起床了
該走了
沒下雪但鳥兒飛了
收行李了
太陽出來了
你覺得我的帽子好看嗎?

動作快
別回頭
鐵道旁的鈴聲響了
繼續微笑
再等一下
你覺得我的領帶好看嗎?

火車來了,走得不慢
跳上車或者等下一班
在軌道上一圈又一圈走過
等你回來時請告訴我

等一下
你喜歡早晨拖著
行李箱的聲音嗎
像我那不停歇的心跳聲
你收拾好我的東西了嗎?

去吧
跳上車
我會日夜寫信的
好好扮演角色
不讓日常失序
你覺得這些花怎麼樣?

火車來了,走得不慢
跳上車或等下一班
在軌道上一圈又一圈走過
等你回來時請告訴我

Leaving Shadows 留下黑影(雙人高空綢吊)

You wait here
Right here
For I will be back soon
You keep the full moons
I'll leave the wounds
By the tracks

You take this box and hide it Inside your eyes
I packed the sunshine
In case the thunder claps

You wait here
Right here
Until I come back home
You keep the lights on
I'll throw the shadows
By the window

You take this chain and hold it Inside your hand
I tied our mornings
In case of rainy nights

你在這等著
就在這
我很快就會回來
你守著月圓
我留下傷疤
在這軌道旁

你拿起箱子,藏進眼底
我將陽光收攏
以免雷聲作響

你在這等著
就在這

等到我回家吧
讓燈照常發光
我將拋下黑影
留在窗邊

你拿起鎖鏈,握在掌心
我把早晨繫緊
以免雨夜降臨

La hora de la hora 某時某刻(雜耍)

I guess the flickering of the lights that in the distance, are marking my return
The cat Boogat the 7 fingers of the hand from montreal to the whole world.

I'm just another crazy man on the locomotive
Who got on the train at the hour of the hour
Crouching down when it goes through the tunnel
Sleeping on the roof, dreaming of a motel

For me life is day by day
Some sophisticated magic
Feinting, changing the needle
The goal is at the end of the line
There's no customs for the fighters
Crossing walls, worlds, places
The ball has a good bounce
And better rumba in the baggage wagon

Get on the train, I'll tell you about my novel
Contrary image to the master Azuela
Those from below have a cabin
And the poor are the ones who are on top

Dangerous
The truth is that it's all bright
Hey, hey, dear public
Your ticket has become a passenger's ticket

Behind the transport
We are the good guys of counter-espionage
Code wall rhymes with sabotage
Burn 7 fingers every time I go on a trip

Don't lose connection
Get off bro at the good station
Life has rhythm like the wagon
That cheers you up and makes your heart ache

I guess the flicker of the lights that in the distance, They are marking my return

我猜遠處閃爍的光是在標誌著我的歸來
七手指的貓咪布加特從蒙特婁闖進全世界。

我只是火車頭的另一個瘋子
在某時某刻跳上列車
在穿越隧道時蜷縮蹲伏
在車頂陷入沉睡,幻想著身處旅店

對我來說,人生就是日復一日
一些複雜精巧的魔法
虛晃佯裝、偷天換日
我的目標就在這盡頭
戰士不遵循既定慣例
跨越高牆、穿梭世界各地
球有著非凡的彈跳力
在車廂裡跳著更厲害的倫巴舞

上車吧,將我的故事告訴你
不同於阿蘇埃拉大作家的筆下
出身底層者擁有小屋
金字塔頂端才最困苦

危險
事實就攤在陽光下
嘿、嘿,親愛的人們
你手中的票已變成車票

交通背後
我們都是反間諜活動的好人
暗號與破壞押著同韻
每次旅行都燒傷七手指

不要斷聯了
朋友,挑好站下車
人生有馬車般的節奏
讓你振奮又讓你心痛

我猜遠處閃爍的光,是在標誌著我的歸來

Nothing in your Eyes 在你眼裡我什麼都不是(柔身術)

I'm a black star , a broken vow
A bad pick in the jar, I'm already flying high

Against winds and tides, If you don't mind
You can hide your boring smiles, your perfect lies

I'm nothing,  in your eyes
I'm nothing , I'm out of sight
I'm nothing in your eyes
And I don't mind

I'm a missed call , well,  I missed them all
I'm an outcast queen, from a sunken dream

If you think I look somehow bizarre
You can close your staring eyes, you can draw your blinds 

I'm nothing in your eyes
I'm nothing , I'm out of sight
I'm nothing in your eyes
But I don't mind

When I come back , you’ll be hearing
Horns blaring from the clouds 

I'm whatever star, from  whatever vow
Whatever queen , from whatever dream

我是黑色星辰,破碎的誓言
罐子裡錯誤的選擇,我早已一飛沖天

逆風與逆流,若你不介意
你大可隱藏無趣的微笑與完美的謊言

在你眼裡,我什麼都不是
你看不見我,我什麼都不是
在你眼裡我什麼都不是
而我並不介意

我是未接來電,其實我拒接一切
我是被遺棄的女王,來自沉沒的夢想

如果我看起來有些古怪
你可以閉上凝視的雙眼,也可以拉上窗簾

在你眼裡我什麼都不是
你看不見我,我什麼都不是
在你眼裡我什麼都不是
而我並不介意

我歸來之際,你將會聽到
號角聲自雲端響起

我是任何星辰,生於任何誓言
隨便什麼女王,來自隨便什麼夢想

在你眼裡我什麼都不是
你看不見我,我什麼都不是
在你眼裡我什麼都不是
而我並不介意

在你眼裡我什麼都不是
你看不見我,我什麼都不是
在你眼裡我什麼都不是
而我並不介意

Saint-Louis Blues 聖路易斯藍調(高空鞦韆頂)

我討厭看見傍晚日落
討厭看見傍晚日落
因為我的寶貝,他將從離開這個城鎮

明天會有今天的心情
明天會是今天的心情
我將收拾好行李,逃離這一切

I hate to see de evenin' sun go down, 
Hate to see de evenin' sun go down
'Cause ma baby, he done lef' dis town.


Feelin' tomorrow like I feel today, 
Feel tomorrow like I feel today, 
I'll pack my trunk, make ma git away.

Call 呼喊(群舞)

我們不再
我們不再分開
我們不再
我們不再跌倒

我們不會停止
無論如何都不會停止
我們擊碎了夜晚且
我們握著未來的光芒

你會聽到我們的呼喊
穿透噪音與光影明暗
如瀑布一般

你會聽到我們的呼喊
像數百萬雙揮舞的手
舞動漫漫
你會聽到我們的呼喊

我們向前進
我們向前進,漸漸破繭而出
我們打破常規
我們不會停止
無論如何都不會停止
我們擊碎了夜晚
我們握著未來的光芒

你會聽到我們的呼喊
穿透噪音與光影明暗
如瀑布一般

你會聽到我們的呼喊
像數百萬雙揮舞的手
舞動漫漫
你會聽到我們的呼喊

上車吧,繼續前行
直到足跡不見蹤影
快來吧
讓這列車送你回家

We will no longer
We will no longer break apart
We will no further
We will no further fall

We are not stopping
We are not stopping anyhow
We broke the night and
We hold the further lights

You will hear our call
Through the noises and flashes
Like a waterfall

You will hear our call
Like a millions of waving hands
Dancing over all
You will hear our call

We're rolling past
We're rolling past and over time We breaking out
We breaking out of line
We are not stopping
We are not stopping anytime We broke the night and
We hold the further lights

You will hear our call
Through the noises and flashes
Like a waterfall

You will hear our call
Like a millions of waving hands
Dancing over all
You will hear our call

Come on board and ride on
Until the tracks are long gone
Come on board
Until it gets you home

Time out, Dive 暫停,下潛(鋼管)

沉默 啟程
等待 生命
墜落 天空
沉沒 時間
細數 數字五
豢養 巢穴
抹去 夜晚
暫停 下潛

沖走 浪潮
漂流 風箏
移轉 側邊
鏡子 高度
恆久 里數
失落 視野
窗戶 光芒
暫停 下潛

結束 啟程
洗盡 生命
漂流 天空
移轉 時間
鏡子 數字五
恆久 巢穴
失落 夜晚
窗戶 光芒

暫停下潛

Silence , Drive
Waiting, Life
Fallen, Sky
Sunken, Time
Counting, Five
Raising, Hive
Erasing, Night
Time out , Dive

Washed out , Tide
Drifting, Kite
Shifting, Side
Mirror, Height
Lasting, Mile
Losing, Sight
Window, Light
Time out , Dive

Over, Drive
Washed out , Life
Drifting, Sky
Shifting, Time
Mirror, Five
Lasting, Hive
Losing, Night
Window , Light

Timeout Dive